I found that my way of talking is getting closer to my boss who speaks English.
He sometime uses "ne" at the end of a sentence, to making sure. "ne" is coming from Japanese: "～ですよね". He learned "ne" during his staying is Japan.
Since I always have to work together with my boss, my English is influenced by my boss. Usually, his way of talking is very useful to improve my English, but it also sometimes makes my English strange.
I should focus on the good English...